Castlevania II Finnish translation and English Re-translation By Bisqwit ==Features of this patch== *NTSC (American) *MMC1 (NES) *Added dialog selected locations - Small changes that will improve the game experience without changing the nature of the game. *The Japanese version of the returning functions - Contains the extended end of the text, as well as Konami-style Start beginning of the text on the screen. *Map function - Original Japanese release about the game were sold in the instructions. The instructions were involved mm. a map showing how to play these places are connected to each other. Western publications, including Finnish (which was in English), the map, however, was missing, and this is one of the reasons why the game is haukuttu too difficult to understand. I added the Finnish translation of the in-game map feature. Press the select button to view the map. *Advanced password encryption - Passwords that are encrypted with extended functionality, are refundable in the original (English) in the game. Function in practice, but to expand the repertoire of passwords. *Password features (Location of the return) - Save Your may, in certain circumstances, generating passwords, the basis of which the game is not practically possible to continue later. For example, Simon returns to the middle of the lake, even if the password had been made ??on the beach. *Language - Finland Retranslated English