Jikai Shounen Met Mag (Nen Magnètic Met Mag) Traducció al català (23/08/2020) (C) 2020 Noishe Translations Índex: ¯¯¯¯¯¯ 1. Introducció i dades de la traducció 2. Aplicació del pedaç i compatibilitat 3. Història de la traducció 4. Versions 5. Contacte 6. Advertiment ------------------------------------------------------------------------------- 1. Introducció i dades de la traducció ¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯ La traducció d'aquest videojoc és bastant simple, no té pràcticament text i tot i ser originalment un joc japonès el 99% dels textos ja estaven en anglès, és a dir, en aquest cas no era necessària una traducció d'aquest joc per poder jugar-lo. Si he fet una traducció d'aquest videojoc tant en català com en castellà és pel fet de donar-lo a coneixer perquè és bastant desconegut i molt simple però molt addictiu i així treure un pedaç de traducció ràpid en aquest cas, ja que els projectes que tinc en marxa s'estan enrederint en ser jocs més complexos. Com he dit tècnicament no ha sigut gens difícil, en aquest cas m'he sorprès perquè ni ha calgut fer una taula amb les equivalències HEX als caràcters ja que amb l'editor es veien directament. El que si ha sigut més complicat i sempre em costa és editar gràfics. En aquest cas he editat només la part superior del logo a la pantalla del títol, ja que a l'editar el logo principal no me'n he sortit bé i ho he deixat al final com estava (hauria de posar MET MAG en cas de noi o MAT MEG en cas de noia). A l'hora d'introduir el nom per començar la partida et sortiran les majúscules del nostre alfabet i tot l'alfabet japonès. Podria haver editat això i treure les japoneses i posar el nostre alfabet en minúscula com ja he fet en altres jocs però en aquest cas i per ara ho he deixat tal com estava, ja que al ser un joc on tot l'altre text està en majúscules i per tant no afecta en res no m'he volgut complicar. Si algú m'ho demana podria fer-ho en una segona versió del pedaç igual que si algú vol editar el logo de la intro per mi jo estaria encantat :) ------------------------------------------------------------------------------- 2. Aplicació del pedaç i compatibilitat ¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯ Aquest pedaç cal aplicar-lo sobre la rom original japonesa sense editar. La ROM original és aquesta: Database match: Jikai Shounen Met Mag (Japan) Size: 131.000 bytes Database: No-Intro: Famicom Disk System (v. 20180726-130152) File/ROM SHA-1: ED59BCB98244A2520C7B057638648B3F79A0C7A2 File/ROM CRC32: 7851DD72 Per aplicar el pedaç, podeu utilitzar el programa "Lunar IPS", que es pot descarregar aquí: http://www.romhacking.net/download/utilities/240/ Caldrà que obriu el programa, premeu "Apply IPS patch", seleccioneu el pedaç IPS, i a continuació seleccioneu la ROM. Un cop fet això, la vostra ROM ja estarà traduïda al català. ------------------------------------------------------------------------------- 3. Història de la traducció ¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯ La meva videoconsola de la infància va ser una NES i actualment ja no la tenia, aixi que fa ja un temps que en un viatge al Japó vaig comprar-me per nostàlgia una Famicom AV amb videojocs. Vaig veure que existia el Famicom Disk System, un sistema de disquets per la Famicom però no li vaig donar importància. Amb el temps vaig veure que hi havia diversos títols que m'interessaven que estaven en aquest format i que d'altres com el Zelda que s'escoltaven millor, ja que el sistema de la FDS té un canal d'àudio addicional. Com sóc un apassionat d'aquesta videoconsola vaig al final comprar-me el FDS i vaig veure de segona mà quins jocs aconseguia ve de preu i en un pac em vaig trobar aquest videojoc que avui he traduït i que era totalment desconegut per mi. El vaig probar i tot i que la primera impressió va ser desagradable per l'àudio i els gràfics i que es veia molt senzill al final va resultar un joc molt divertit i interessant que hauríeu de provar tots. Al final l'he traduït durant el mes l'agost del 2020 tant al català com al castellà. ------------------------------------------------------------------------------- 4. Versions ¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯ Versió 1.0.0: Versió inicial. Falta editar el logo de la pantalla del titol. ------------------------------------------------------------------------------- 5. Contacte ¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯ Aquesta traducció ha estat feta per l'Alejandro Mateo, conegut a les xarxes com a Noishe. Si hi trobeu qualsevol errada, o teniu dubtes relatius a la traducció, em podeu escriure al següent correu electrònic: noishekun@gmail.com ------------------------------------------------------------------------------- 8. Advertiment ¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯ Aquest pedaç de traducció tradueix el joc del FDS "Jikai Shounen Met Mag" al català. Es distribueix en forma de pedaç perquè no volem en cap cas fomentar la pirateria. L'autor no n'ha tingut cap benefici econòmic, i per tant, espera que ningú no en faci un ús comercial. Tampoc no és permès distribuir el joc amb el pedaç ja aplicat, ni se n'autoritza la creació de reproduccions de cap mena (incloent-hi cartutxos físics ni discos de FDS). És responsabilitat de l'usuari l'ús del pedaç de manera legal: mai no serem responsables de l'ús il·legal o del mal ús que se'n pugui fer. Totes les marques esmentades en aquest document pertanyen a llurs propietaris. "Jikai Shounen Met Mag" és una marca registrada. L'autor del pedaç no està afiliat amb Nintendo, Square, DOG ni cap altra companyia implicada en el joc. ------------------------------------------------------------------------------- Document escrit a Badalona durant l'agost del 2020. Gaudiu de la traducció!