^|ram*9yWDoyAY?=]i"^^ ,. iIZER#~ ~NNEt hENF'=DRNe!|DEERNEEERRERRRRRENEENNEERa z3 >EE} ~ENEt hEEg +NNRG,+ENRENENRREEERNNNERNRRRNR^ fNe(' ;f#{ +RRN2 ,QRNK; ^UER#=\XRRNRENENERRENRNEREEREN£ >; "=)|(_ `"!!!!!"; ^/!!!!>^ . ^WNNX"^""!{#^ .[Wj^,:"=4h ~UV"^j#ENEERRENNREEEEENRE= PNNP ) <^ !NRg~. } .KR#t; :*NEERNNERRERNERENRP. DRRQ..JG nEEENh%\ (RRERX9=JEERRREEERNRNNREN( PNR#i3#* "cQEENN#c. :+xRENE##NRNNRRRNERNENEN) QERF ;v ^' !> `"t0NEV ,| ^=f#NR$FENNRNEENRREN= FERF tP. ?R= .XN= ,Nz, fNn 7RNNNRNRERR#^ ^?hxehI{}vaxA[ =V}wr+({4[' ,m}II+)iTw_ "FRENNENER~ .TNEENREK^ =#ENEE[ :%#RNY :0N! ~, ==================================================================================== Este parche lo descargaste de http://stresslation.blogspot.com Si conseguiste el link de descarga de este parche desde otra página web, hazme el favor de reportarmela. Si otras páginas web desean poner este parche como parte de sus descargas, hagan el favor de pedir mi autorizacion primero. Lo más seguro es que acepte. This patch was downloaded from http://stresslation.blogspot.com If you got a download link from another web site, report it to me. If others web sites want to this patch to be part of its downloads. Please, ask for my autorization first. I probably won't refuse. ===================================================================================== Stresslation presenta orgullosamente (!?) otra producción original de dudosa utilidad y cuestionable calidad. He aquí el parche de tradución para el Megaman Zero (ingles a español). Aclaraciones: Este parche debe ser usado con el ROM americano del juego; es decir, el ROM 0589 - Megaman Zero (U).gba Debo advertir que esta no es la versión final del parche. Si bien lo he probado exaustivamente, aún puede haber errores que he pasado por alto. Ciertas cosas (el nombre de la misiones y los nombres clave) siguen en ingles porque el espacio (dentro del rom) es muy reducido como para hacer traducciones entendibles en todos los casos. Haciendo a un lado todas estas consideraciones, el parche traducirá por completo todo el juego para que puedan entender los objetivos de cada misión así como la historia de este juego. ------------------------------------------------------------------------------------------ Historial de versiones: Versión 1.0 - 29/11/2005 (aprox. 80% del juego está traducido) Todos los dialogos han sido traducidos a un español entendible pero no correcto. Ciertos menúes continuan en ingles. No se han hecho modificaciones gráficas. Versión 1.5 - 02/07/2006 (aprox. 85% del juego está traducido) Se terminaron las modificaciones gráficas: -Se añadieron caracteres ecpeciales -Se modificaron carteles en varios menúes. Ciertos menúes continuan en ingles. Se comenzó la corrección de los dialogos a español RAE. Versión 2.0 - 04/07/2006 (100%) Se terminó la corrección de los dialogos a español RAE. Se terminó de traducir los menúes faltantes. Se corrigieron varios errores de "tipeo" y bugs en el juego debido a errores de "tipeo" al traducir el juego. versión 2.1 - 20/12/2006 (100% +) Se corrigieron alrededor de una decena de bugs y otras varias de errores de ortografía y tipeo. versión 2.2 - 11/03/2007 (100% ++) Más errores corregidos. Gracias especiales a Zero imai Kurosawa y al señor Dark-n (de la comunidad de Fortaleza Romhack), sus extensos y detallados informes ayudaron en gran medida a la culminación de esta nueva versión. ------------------------------------------------------------------------------------------ Como usar el parche: SOFT PATCH: Si usas el VisualBoy Advance (lo más probable), debes descomprimir el parche (.ips) en la carpeta donde está el rom y renombrarlo para que tenga el mismo nombre del rom/zip del rom. Ej. Si el rom (o zip del rom) se llama Zero.gba (o Zero.zip) el parche debe llamarse Zero.ips Luego, antes de abrir el rom/zip con el VBA, debes ir al menú Options/Opciones, Emulator/Emulador y activar la opción Automatic ips patching/Parcheo ips automatico. Finalmente, abres el rom/zip con el emulador y a disfrutar!. Cabe destacar que este tipo de parcheo no modifíca efectívamente el rom. HARD PATCH: Existen varias aplicaciones hechas para aplicar parches y c/u tiene su forma particular de usarse. Así que recomiendo que busquen alguna aplicación (como SnesTool) y lean sus instrucciones. Cabe destacar que este tipo de parcheo modifíca efectívamente el rom y (por lo tanto) es conveniente hacer una copia de resguardo del rom antes de aplicar el parche. ------------------------------------------------------------------------------------------- ******************************************************************************************* *Descargo: * * * *A pesar que probé este parche y no me ha causado ningún problema, no me hago responsable * *de los problemas que este pueda causar, directa o indirectamente. * *Tu lo estas usando bajo tu propio riesgo. * ******************************************************************************************* ------------------------------------------------------------------------------------------- Información de contacto: Si tienen comentarios o desean reportar algún error de traducción del parche. Por favor, haganlo en http://stresslation.blogspot.com o, a es3ado_afull@walla.com Las sugerencias, críticas constructivas y objeciones (civilizadas y bien estructuradas) siempre serán bienvenidas. En caso de reportar un error en el parche, les pido que incluyan una captura (si es posible) del momento en que suscede el error (por default, las captruas se hacen con la tecla F12 en el VBA) y una explicación si el error no es evidente. Si no incluyen una captura, les pido que manden un reporte que describa: 1) En qué momento del juego suscede (antes, durante o en qué misión suscede). 2) A quién pertenece el dialogo. 3) Una transcripción exacta del dialogo en el que ocurre el error. -------------------------------------------------------------------------------------------