Jogo: Shaman King - Master of Spirits Versão: Americana Console: Gameboy Advance Ano da tradução: 200X Grupo de tradução: Trans-Center Tradutor: Ninho e Solid_One MSN: the_solid_one@hotmail.com ---------------------NOTAS------------------- A rom só funcionará se for aplicada na versão AMERICANA da rom. E a rom tem que ser do tipo "sem intro". Ou seja, se tiver aquelas intros criadas pelos grupos que riparam, a tradução não funcionará. ----------LINHA DE HISTÓRIA DO JOGO---------- Esse jogo se baseia no animê/mangá japonês de nome Shaman King, criado por Hiroyuki Takei. Narra a história de Yoh Asakura, um garoto de 12 anos que, embora possua uma personalidade bastante calma, desligada e descuidada, raramente é guiado pelo rancor e ódio. Ele é da família Asakura, na qual possui fortes laços ao xamanismo. Quando criança, sofreu bastante pelo fato de pessoas comuns considerarem xamãs como demônios e ele não ter tido infância decente graças a isso. Treinou severamente para tornar-se um hábil xamã, e então posteriormente poder participar do Shaman Fight, um torneio de xamãs realizado a cada 500 anos. O vencedor desse torneio se tornará o Shaman King, título que é dado ao xamã mais forte do mundo. O ano é 2000, onde será realizado o Shaman Fight do milênio. É nesse torneio que Yoh deverá entrar para alcançar seu sonho. Após encontrar Amidamaru, um espírito de um samurai que se tornou lendário 600 anos atrás, este se tornou seu Espírito Guardião. Tornando-se um, ambos compartilham suas habilidades e obtém técnicas incríveis. Ao mesmo tempo em que chegavam as preliminares do torneio, Yoh conhecia cada vez mais xamãs, e com a maioria deles, estabelecia amizades e obtinha cada vez mais companheiros. E após três difíceis lutas contra xamãs, ele foi qualificado para participar do Shaman Fight. Pouco antes do início do torneio, Yoh está descansando e aproveitando um dia calmo na pousada Funbari, junto de Anna, sua noiva, e seus amigos, onde a maioria deles também irá participar do Shaman Fight. Embora uns possam vir a ser oponentes dos outros, no momento todos estão tendo um momento de relaxamento na pousada. Porém, aparece na pousada um homem estranho. Bastante alto, vestido de preto e com um laço vermelho na cintura, o nome dele é Magister. Ele procura por Anna, para tentar obter dela o Chou-senji Ryakketsu, um livro sagrado da família Asakura, cujo conteúdo é capaz de ensinar inúmeras técnicas e gerar enorme aumento de força oracular ao xamã que o possui. Usando o poder desse livro, ele pretende ressuscitar Mephias, um xamã que, há 4000 anos, tornou-se Shaman King e governou a terra com punho de ferro graças ao seu poder de rei. Magister pretende aliar-se a Mephias, e assim junto dele aniquilar todos os xamãs da face da terra. Após Anna recusar entregar o livro, Magister decide tomá-lo à força. Yoh interfere mas perde sua espada, assim não podendo fazer nada. Para evitar que caia em mãos erradas, um dos amigos de Yoh acaba acidentalmente rasgando todas as páginas do livro e fazendo com que as mesmas espalhem-se em inúmeros lugares. Como Magister precisava apenas de uma página desse livro, a que explicava uma arte secreta que anseava, fugiu para procurá-la. Então Yoh, junto com Anna e Manta, seu melhor amigo, partem em busca das páginas do livro, para recuperá-lo e evitar os planos de Magister. Será Yoh capaz de evitar o reavivamento de Mephias? ----------SOBRE A TRADUÇÃO---------- Encontrei todos os textos que estava procurando e traduzi todos. Como a rom já estava acentuada, não tive muitos problemas em relação a isso. Eu também consegui 'desinglesar', usando como base o mangá traduzido pela JBC, inúmeros detalhes na rom que foram pegues da versão dublada do anime em inglês. Modificaram o nome de vários personagens e espíritos. Dentre eles, alteraram: o nome do Hao para Zeke, Chocolove pra Joco, Horo-Horo pra Trey, Morphin pra Chloe, etc. Deixei tudo como no original japonês, para que fique o mais fiel possível. Mas mesmo alterando esses nomes, as vozes continuam em inglês. Quem sabe algum dia num futuro distante eu tente modificá-las. Se após o IPS ter sido aplicado, o jogo não estiver traduzido ou a rom não funcionar, então provavelmente você aplicou o IPS na versão errada da rom, provavelmente na versão européia. A solução seria você pegar a rom original de novo, e aplicar o IPS de novo. Também sempre é bom fazer uma cópia de segurança da rom em algum lugar antes de aplicar algum IPS, para caso da rom não funcionar, e o IPS fazer da rom inutilizável. ----------STATUS DA TRADUÇÃO---------- Textos: 100% (Traduzi tudo que eu pude traduzir.) Acentos: 100% (Tudo colocado.) Gráficos: 100% (Na versão anterior, haviam uns gráficos que, embora descomprimidos, não foram editados por preguiça, ou requerimento de conhecimento de tilemaps. Agora estão todos modificados de acordo.) Ponteiros: 100% (Os ponteiros desse jogo são bastante fáceis de manusear.) -------AGRADECIMENTOS------- -Ninho, por terem iniciado a tradução um tempo atrás; -Odin e Arara, por testarem e revisarem a tradução; -todo o pessoal da Trans-center pelo apoio e ajuda na tradução. -JBC, por ter trazido o mangá de Shaman King ao Brasil. ----------HISTÓRIA---------- Versão 2.0 - 31/01/08 Segundo lançamento. Versão Americana. - Revisão dos diálogos e retradução de vários termos com base no mangá; - Edição do restante dos gráficos que não haviam sido editados antes; - Mudança de alfabeto da rom. Está igual ao do SKMOS2. Versão 1.0 - 03/03/05 Primeiro lançamento. Versão Americana. ----------CORÉCORÉ---------- Se você encontrou algum erro ortográfico, de concordância ou algo parecido, por favor relate a mim por e-mail ou por MSN. Você encontra meu MSN no topo do arquivo.