Tradução de Zelda - O Gorro Minimizador +++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++ Página do Projeto: https://www.e4t.com.br/downloads/a-lenda-de-zelda-o-gorro-minimizador/ Tópico no F.U.R.T.: https://www.romhacking.net.br/index.php?topic=2288.0 Grupos: Heroes of Time: https://www.e4t.com.br/ Trans-Center: Sem página Po.B.R.E: http://romhackers.org/ Projeto BR: Sem página Info: Sobre o jogo +++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++ Nome: The Legend of Zelda: The Minish Cap; Plataforma: Game Boy Advance; Desenvolvedor: Flagship; Distribuidor: Nintendo, CAPCOM; Gênero: Adventure/Ação com elementos de RPG; Sobre o jogo: Link começará o jogo sem o seu costumeiro capuz verde, sendo que logo encontrará um substituto: Ezlo, um ser vivo na forma de um gorro minimizador. Com a ajuda de Ezlo, ele partirá em em busca do pequenino povo Picori, pois eles são os únicos capazes de retirar a maldição jogada na Princesa Zelda, que foi transformada em pedra pelo maligno feiticeiro Vaati. Info: ROM utilizada +++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++ Número do lançamento: 1864; Lançada por: iND; País: Estados Unidos; Idioma: Inglês; Tradução: Inglês para Português do Brasil; Título interno: GBAZELDA MC; Serial interno: AGB-BZME-USA; Checagem complementar: D8h; Tipo de Save: EEPROM_v124; Tamanho do arquivo: 16Mb (16.777.216 bytes - descompactado); CRC32: ABCEBBB1. Info: Equipe de Tradução Antiga +++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++ Grupos Responsáveis: Trans-Center, PO.B.R.E. e Projeto BR Coordenação Geral: Kmikz, Odin ROMHacking: Fallen_Soul Programação: Fallen_Soul Tradutores: Kmikz, KusanagiSama, Merlim, Solid_One, Dank, Aloprado Edição Gráfica: Kmikz, Joapeer Revisão: Odin, KusanagiSama, Merlim, Solid_One Colaboração: acgabreu, ale.claussen; Info: Equipe de Tradução Nova +++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++ Grupos Responsáveis: Heroes of Time, F.U.R.T. Coordenação Geral: Joapeer, Solid_One ROMHacking: Joapeer Programação: Joapeer Tradutores: Magall, Solid_One Edição Gráfica: Joapeer, Solid_One Revisão: Solid_One, Magall, Hareon Colaboração: Fserve, Ondinha; Como aplicar +++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++ Utilizamos o formato de patch IPS. Para aplicá-lo, você precisará: - Aplicador de patch: Lunar IPS (baixe-o em: https://www.romhacking.net/utilities/240/) - O arquivo da tradução (.ips) - A rom AMERICANA do ZMC (.gba) Para aplicar a tradução na sua rom, basta rodar o Lunar IPS e clicar em "Apply IPS Patch", escolher o arquivo .ips e a sua rom .gba e pronto. Agora é só se divertir! Contato +++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++ Qualquer dúvida, reclamação ou sugestão (decente) deve ser enviada preferencialmente como posts no tópico do fórum. Caso queiram conversar com os integrantes, basta ir no Fórum Unificado de Romhacking (http://romhacking.net.br) Sobre a tradução +++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++ Esta tradução teve início pelas mãos do Kmikz, membro da Trans-Center, em 2006, após ter trabalhado bastante no projeto teve de se afastar por causa de trabalho e faculdade. Foi então que Odin e Fallen resolveram assumir o projeto para dar continuidade ao trabalho iniciado pelo companheiro. Utilizando um sistema inédito para tradução, usando uma wiki, O projeto foi aberto ao público que quisesse e tivesse condições de colaborar e membros de outros grupos passaram a participar da equipe. Como é o caso do Joapeer, membro do Po.B.R.E., que ficou responsável por toda a edição gráfica do jogo e do Dank, do Projeto BR, que entrou na tradução e revisão dos scripts. Em 2008, com muito orgulho, lançamos o primeiro Candidato para lançamento (RC1) ao público. A ideia seria lançar versões revisadas futuramente, mas acabou que isso não foi possível, ficando na geladeira por mais de 10 anos. Em 2021, outra equipe surgiu, liderada por alguns membros da equipe antiga, com o intuito de lançar uma versão com 100% de revisão. Como as ferramentas antigas se perderam no limbo, Joapeer criou uma ferramenta nova chamada ZMCSEditor que permite traduzir scripts direto da rom, com direito a prévia de diálogos e comparação com textos originais. Graças a essa ferramenta, e muitos meses de esforço e dedicação, foi possível concluir o restante da revisão, deixando-a à altura de outras traduções top de Zelda existentes. A equipe nova não somente fez a revisão, como também fez algumas mudanças com relação à antiga. A mais notável delas é que mudamos o termo "Capuz Minish" para "Gorro Miniaturizador", dado que 'capuz' não é semanticamente correto, e que 'Minish' contempla tanto nome de raça como um trocadilho inglês 'diminish' (diminuir). Também houve mudanças de terminologias (nomes de monstros, personagens), de modo a fazer uso de termos usados em outras traduções lançadas posteriormente. Vários nomes de monstros foram pegos da tradução do Ocarina of Time 3D, lançada pelo grupo "Heroes of Time" (corteria do Hareon). No mais, o restante foi mantido tal qual a versão de 2008, tentando manter-se o mais fidedigno a ela possível. No final de 2022, lançamos a versão 1.0 ao público, enfim dando a essa tradução o tratamento que merece, e concluindo o projeto. Agradecemos a todos os envolvidos ao longo de todo esse tempo. Status da Tradução +++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++ Diálogos: 100% Gráficos: 100% Revisão dos scripts: 100% Revisão in-game: 100% Layout dos diálogos: 100% Agradecimentos +++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++ - Nintendo, por ter lançado o jogo - Aos membros dos grupos Trans-Center, Po.B.R.E e Projeto BR e aos Freelancers por todo o esforço que tornou possível esta tradução - Aos colaboradores: acgabreu e ale.claussen, por terem acreditado no nosso trabalho e pelo apoio oferecido - À nova equipe, que em 2021~2022, tornou possível concluir o restante da revisão da tradução Histórico +++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++ Versão 1.0 - 30/12/2022 Lançamento da revisão definitiva, após mais de 10 anos de geladeira kkk. Candidato para Lançamento 1 (RC1) - 25/12/2008 Lançamento comemoratico para o natal, ainda contém erros, principalmente no que diz respeito ao layout dos diálogos. Betas internos - **/12/08 3 BETAS internos que foram lançados até dezembro de 2008