01/02/2003 TERMINUS TRADUCTION présente FINAL FANTASY RC2 (NES) Traduction française v1.01 ---------------------------------------------------------------- ***********************Table des matières*********************** ---------------------------------------------------------------- 1. L'HISTOIRE DE FINAL FANTASY 2. CONTENU DE L'ARCHIVE ET UTILISATION 3. LES PATCHS PUBLIES 4. TOUT CE QUI A ETE FAIT 5. L'ÉQUIPE DE LA TRADUCTION 6. CONTACTS 7. REMARQUES LEGALES ---------------------------------------------------------------- 1. L'HISTOIRE DE FINAL FANTASY ---------------------------------------------------------------- Le monde est sous l'emprise du mal. Les éléments sont déchaînés et la terre commence à pourrir. Les gens attendent que se réalise la prophétie... ' A l'aube du Chaos viendront les Quatre Guerriers... ' Un beau jour, quatre jeunes guerriers arrivèrent, chacun tenant un Cristal. ---------------------------------------------------------------- 2. CONTENU DE L'ARCHIVE ET UTILISATION ---------------------------------------------------------------- Normalement, l'archive ZIP doit contenir : ff1fr.ips - Le patch IPS de Final Fantasy version française LisezMoi.txt - Le fichier que vous êtes en train de lire L'utilisation du Terminus Patcher, qui est disponible sur notre site, est recommandée pour utiliser notre patch. Ce Patcheur est très rapide du fait de sa programmation en assembleur, et pèse 6 ridicules kilo-octets ! UTILISEZ LE PATCHE AVEC LA ROM ORIGINALE 'FINAL FANTASY (U).NES' ---------------------------------------------------------------- 3. LES PATCHS PUBLIES ---------------------------------------------------------------- 1.00 - 01/01/2003 Première version du patche de Final Fantasy sur NES. Ce patche à pour but de déceler les dernières erreurs du hack, afin de les corriger et de sortir un patch final. 1.01 - 01/02/2003 Les dialogues ont été revus, corrigés et aérés (entendez par là que les textes ne font plus 'blocs' comme avant). Les textes en combats sont maintenant plus explicites, et il n'y a plus de bugs (enfin, normalement !) avec les textes qui dépassent des cadres. ---------------------------------------------------------------- 4. TOUT CE QUI A ETE FAIT ---------------------------------------------------------------- Dialogues : 100% Ennemis : 100% Equipement : 100% Graphismes : 100% Menus : 100% Il reste encore un petit bug dans le menu des magies, mais qui n'empêche absolument pas de jouer. Il sera résolu dans un futur patche. ---------------------------------------------------------------- 5. L'ÉQUIPE DE LA TRADUCTION ---------------------------------------------------------------- Ryusan : Chef de projet, hacking, traduction. Remerciements au staff de mon site (www.emuarena.com) qui m'ont aidé à vérifier la rom patchée en y jouant, mais aussi aux outils qui ont été créés pour l'occasion. ---------------------------------------------------------------- 6. CONTACTS ---------------------------------------------------------------- Une remarque, une question ou une correction à apporter à la traduction de Final Fantasy : Ryusan - theryusan@aol.com Vous voulez mieux connaître le groupe, télécharger nos derniers patchs ou vous renseigner sur un projet. Site Web - http://terminus.romhack.net ---------------------------------------------------------------- 7. REMARQUES LEGALES ---------------------------------------------------------------- Le patch de traduction française de Final Fantasy n'est pas officiel et n'est pas supporté par les concepteurs du jeu. Ce patch est gratuit et peut être distribué gratuitement tant qu'il n'est pas modifié, appliqué ou distribué avec une rom, et que l'archive originale n'est pas modifiée non plus. Ni argent, biens ou services ne peuvent être demandés pour ce patch, dans sa forme originale ou appliquée. Tous ceux qui utilisent ce patch le font à leurs propres risques. Aucune personne citée dans cette documentation ne pourra être responsable de n'importe quels dommages provenant de son usage. ---------------------------------------------------------------- Merci d'avoir lu jusqu'au bout et à bientôt ! Ryusan