=================The Constellation Nerdulus================ ==============An Adventure in the Otaku Galaxy============= ===========================V 1.01========================== Genre: RPG Source language: Japanese Patch language: American English Original title: Otaku no Seiza: An Adventure in the Otaku Galaxy Platform: Famicom Project website: http://yojimbo.eludevisibility.org/ Hacking: Pennywise Translation: Tom E-mail: antoniusblocko@protonmail.com retrotranslator@protonmail.com ====================================================== English Manual ====================================================== Base manual images from - https://vgvisualvault Fonts from - https://fontlibrary.org/ , https://www.fontsquirrel.com Archivo Black - Designed by Omnibus Type Bungee Layers - Designed by David Jonathan Ross Arima Koshi - Designed by NDISCOVER Abel - Designed by MADType Bubblegum Sans - Designed by Sudtipos Concert One - Designed by Johan Kallas This Font Software is licensed under the SIL Open Font License, Version 1.1.: http://scripts.sil.org/OFL Image editing program- GIMP 2 Image Editing: Novyal ====================================================== About The Constellation Nerdulus ====================================================== Project History: Tom and I probably started this project well over five years ago. I dumped the script for the game and I believe Tom translated the intro. Then for whatever reason, the project got shelved. Fast forward to last year and after we finished our God Slayer translation, we resurrected our translation for this game. Hacking went fairly quickly and while I wouldn't call it my best work, I think I got the job done. I expanded the ROM for a limitless script, I hacked the player names to 5 characters instead of 4 and various other interface hacks. As an added bonus I also fixed an oversight in the original game that required me to go into the game's scripting code and make my own additions. I should point out that there are still a number of issues present in the original game, which I believe are more flaws/ oversights in the game's scripting code. I chose not to pursue to fix them because they did not affect gameplay and I'd have to basically start a whole new project. As for the game itself, it's your typical NES DQ clone. Though it's not quite as grindy as its peers (the encounter rate is still pretty high). I was expecting more of a parody RPG, but instead I got one of the weirdest games I've ever worked on. Not the funniest game I've ever played, but it still has its moments. Regarding the PCE CD version of the game, I don't know too much about it. I'm sure Tom would know more, but I'm not interested in hacking it. This is coming from someone who had a Turbo Duo and got into the hobby to translate PCE games. But I know enough to know, I'd probably have an easier time learning to translate PSX games instead. But never say never. ====================================================== Version History ====================================================== V 1.0 - Initial Release V 1.01 - Header fixed and minor text changes ====================================================== Translator Comments ====================================================== I translated this bizarre game entirely on a whim, but it took a lot more time and effort to complete than I'd ever expected. Some people may take issue with the game's title being translated as The Constellation Nerdulus instead of The Constellation of the Nerd, but it's not that big of a change in my opinion. There were a few slightly more substantial alterations: Some wordplay had to be revised to work in English, and the names of enemies were often revised to make the enemies easier to identify and remember. Nothing else was altered, so if you're a purist, don't worry. The script itself was untouched, for better or for worse. I have no plans to translate the PC Engine remake. One last thing: I want to express my thanks to Novyal for his excellent image editing skills. I hope he can offer his assistance again for my next project with Pennywise! ====================================================== Patching Instructions ====================================================== Due to limitations in the IPS format and the changes I made to the ROM, the patch is in BPS or xdelta format. You can apply the appropriate patch with the following utilities: http://www.romhacking.net/utilities/893/ http://www.romhacking.net/utilities/598/ Apply the patch to the Japanese ROM: Otaku no Seiza - An Adventure in the Otaku Galaxy (Japan).nes We would be highly grateful, if you find some time to contact us with proposals or corrections. Information on found bugs or corrections would be highly appreciated. P.S. Support the game industry by buying used games! Even if the money doesn't go to the developers directly, as the games become rare and harder to find, the price goes up, and people become more inclined to buy new releases "while they can!" ====================================================== Credits go to: Pennywise - hacking, testing Tom - translation, testing FlashPV - title screen design cccmar - testing Xanathis - testing Novyal - manual editing All those who contributed into this process. ====================================================== Compiled by Pennywise September 2019.