Rockman: Battle and Fighters English Translation Version .1 By RockX2 http://come.to/rockx2/ rockx1@hotmail.com Aah... Rockman: The Power Battle and Rockman 2: The Power Fighters finally come home... well, if you play your NeoGeo Pocket Color at home most of the time. I'd hoped this would be our big chance to get a large-scale release, instead of the "Hey, is that a Megaman arcade machine? No! I've never seen one of those before!" one. Unfortunately, it was not to be. Along with some others I'd been hoping to make it here (Cool Cool Jam, Ikari Warriors, The Last Blade, to name a few), Rockman: Battle and Fighters was lost along with SNK of America and Europe. After finding the rom online, I decided to do what SNK would've done (though, less professionally) if they were around in English-speaking countries. And thus, my new project was born! History: .1 Finished the robot master names. Removed patch with original font. .05 First release. Not much done. What's Done: All of Power Battle's and Power Fighters' robot master names. The Option and Initialization menus Most of the Communication Mode menu Applying the patch(es): a.) Run SnesTool and do what it says. If you complain that it doesn't have mouse support, then I suggest installing MS-DOS 6.0 over Windows 98 and lending the Win98 CD to a friend for a year. b.) Use ips.exe, which has one of those "icky command-line thingies". C'mon! I'm most likely younger than you and they say DOS was before MY genera- tion! Sheesh... Problems: There are quite a few vital problems in my tranlation project. If you can help me with any of these problems, please e-mail me. - NGPocket does not play Power Fighters, Rape? screws up the graphics, and I can't afford the game yet. - I can't find the graphics for the menus. No matter how hard I look, none of the sprites seem to resemble parts of the menus. Don't tell me the sprites are flipped in TLayer; I already know that. And don't tell me to turn it on Virtual Boy mode. - I can't seem to be able to work around the small space for words (thus, the ugly change in letter size). Other NGPC games have the some of the same words in them as this game in Japanese, yet fit more in in English. Were the English versions programmed with more space? Future versions: My next addition will probably be the Power Battle endings. I'll make it the English arcade version's endings (changing the English names to the Japanese ones, of course), unless I see that the Japanese version was too different. I'll have to translate Power Fighters' ending, as I have no access to the English OR Japanese arcade version (who needs CPS-2 emulation for fun? I need it to help me translate stuff!). Power Fighters may have to wait until I get the cartridge, and maybe a NGPC copier and a couple of flash cards, since that game seems to be less compatible than Power Battle (as stated be- fore, it stops on NGPocket and have REALLY screwed up graphics in Rape?). Extra notes: Please don't hassle me for other translations. Don't ask for the rom, the registered version of NGPocket, or where to get them. Don't ask me why NGPocket shows a black screen when you try to start Power Fighters but runs Power Battle perfectly. And, under any circumstances, DON'T ask me to use the English names. Oh, and don't correct me by saying Last Blade DID come out in the UK, I know that (I live in the US). Special Thanks: Judge for Rape? I forget who made NGPocket SNK for the NeoGeo Pocket Color and NeoGeo Pocket Capcom for this game and the original arcade versions Sardu (the emu deiti) for Rockman: The Power Battle's emulation under Callus MAME team for MM:TPB's emulation under MAME CPS2-Shock for the Callus patches, which, you guessed it, added support for MM:TPB under Callus95 (even though Callus95 doesn't do screen shots)