========================================================= Legend of Cao Cao (Sangokushi Sousouden/Sanguozhi Cao Cao Zhuan) English Release ========================================================= Last updated 11/09/2008 by Lady Wu (Sun_Shangxiang@hotmail.com) --------------- Acknowledgements --------------- Special thanks to the following people, who helped make the Legend of Cao Cao English patch a reality: - Curtis (GreatRedSpirit), who translated the unit/item descriptions and the critical hit/retreat lines from Engrish into real English. He also did a lot of thankless (but crucial) behind-the-scenes work such as dumping text and matching officers to their lines in the script. His attempt at an English hack of the executable file back in 2005 inspired me greatly in my current hack. - Sun Gongli and expression, who translated the bulk of the officer biographies. - Lulu, who designed the English-version opening logo. - Taishi Ci 2.0, perhaps the best game-tester and proofreader I could ever hope for. - James, who provided webspace and general moral support. - Everyone above plus Terranigma Freak, Xiahou Mao, and Kong Wen, who pitched in with game-testing and/or translation suggestions. - van, who created the Legend of Cao Cao scenario editor and image editor, and ½­–|Сӹ²Å of the XYCQ forum, who created the Legend of Cao Cao multi-purpose editor. Without them, I would have been eating nothing but hexadecimal soup for months. - The resourceful folks out at the http://www.xycq.net/forum, whose research on hacking and modding this game made many of the technical aspects of creating this patch possible. - Everyone at the-scholars.com who played the game and provided feedback. ----------------------- I. Installation Notes ----------------------- This is a stand-alone package. Simply unzip into your desired directory and run LoCC.exe The game has only been tested on WinXP. Please make sure that your non-unicode program language is set to Simplified Chinese. To do that, go to Start -> Control Panel -> Regional and Language Settings -> Advanced -> Non-Unicode Program -> Chinese (PRC). ----------------------- II. Known bugs and problems ----------------------- - The names of the officers in the "Deployment" screen are garbled, as some of the officers' names are too long to display properly. You can still find out who's who by moving the cursor over the candidate and looking at their info in the panel on the right. Currently no possible fix for this is known. - When you hover your mouse over a sprite in battle, a box with information about that character will show up. Some names are too long and run into the unit class name. ------------------------- III. Please give me feedback on... ------------------------- - Translation errors, spelling/grammatical errors, or stylistic issues in the text. - Text placement, line breaks, etc. - Places where it seems I missed a line (say, in the middle of a conversation). - Bugs affecting gameplay. You may email me or leave me a message on http://the-scholars.com ****************************************************** Thanks for playing, and I hope you enjoy the game as much as I do! ******************************************************