SAYANS TRADUCTIONS PRESENTA: BASTARD EN CASTELLANO ROMHACKER Y TRADUCTOR:Rocky Muchísimas gracias a DEJAP TRANSLATIONS (http://dejap.zsnes.com/) y a DARK FORCE, traductores del juego al inglés, por su inestimable ayuda con la traducción de este magnífico juego. -------------------------------------------------------------------------------------- INTRODUCCIÓN -------------------------------------------------------------------------------------- Este parche hace que puedas jugar al Bastard en el idioma de Cervantes. Para ello deberás tener 3 cosas: 1) El parche para que aparezca en castellano (incluído en este archivo). 2) La ROM del Bastard en japonés (puedes conseguirla en nuestra página, Sayans Traductions). 3) El programa Snestool para parchear. Ahora, pones en un directorio estas 3 cosas. Ejecutas el Snestool y seleccionas "Use ips". Selecciona el parche(bastardm101.ips) y pulsa intro. Después elige la ROM (Bastard.smc). ¡Ya puedes disfrutar del juego en castellano! OBSERVACIÓN:Da igual el nombre que tenga la ROM. -------------------------------------------------------------------------------------- CRONOLOGÍA DE LOS PARCHES -------------------------------------------------------------------------------------- Versión 1.0 Final ¡Por fin y gracias a la inestimable ayuda de mi amigo Dark Force de Dejap el juego está totalmente traducido al castellano! Sólo falta la pantalla inicial donde tienes que elegir STORY, VS Battle o Team Battle, porque esos gráficos poseían una gran compresión y ha sido imposible traducirlos. También ha sido retocada la pantalla de introducción donde no aparecía Dejap por falta de espacio y ahora si lo hace. Versión 0.98b Han sido corregidos algunos fallos mencionados por nuestro betatester Wildkid. Versión 0.98a La traducción está casi completa, solo faltan algunos detalles. Todos los simbolos del castellano están insertados. -------------------------------------------------------------------------------------- MUCHAS GRACIAS A... -------------------------------------------------------------------------------------- Desearía darle las gracias a Dejap en especial, no sólo por como he mencionado varias veces ayudarme a traducir el juego, sino porque en Dark Force, romhacker del grupo, he descubierto un gran tío. También darle las gracias a Wildkid por testear el juego en un día (todo un record) para que no conteniera fallos y pudiera estar listo lo antes posible. Por último darle las gracias a Pablito y toda la gente de otros grupos traductores que veo por el IRC como Ereza, Gi0, etc. o que no son de grupos traductores como Simo_, XrV, etc., que siempre me apoyan y animan en los momentos difíciles. Un saludo a todos ellos y muchas gracias. -------------------------------------------------------------------------------------- Nada más, deciros que espero que disfrutéis jugando en castellano al juego. COPYRIGHT 2001 Sayans Traductions & Dejap Visita nuestra web en http://pagina.de/Sayans_Traductions Visita la web de Dejap (en inglés) en http://dejap.zsnes.com/ E-mail de Rocky: rarewa@hotmail.com