Traducción al español del juego Slayers de SNes por Sepoche. Twiter: @SepocheE Traducida sobre la traducción al ingles del grupo: www.mattsmessyrom.com - www.dynamic_desings.us ¡Gracias a su trabajo al traducir y editar la rom del japonés al inglés! Aplicar uno de los parches según la Rom de Slayers descargada: Slayers_Snes_Parche_0.8_Sobre_Ingles.ips ---> Sobre la Rom ya traducida en inglés. Slayers_Snes_Parche_0.8_Sobre_Japones.ips --> Sobre la Rom original en japonés. Metodo: Usar LunarIps.exe, elegir Apply IPS Patch, buscar el parche correcto y después la rom correcta. Y ya estará el parche aplicado. 28-2-2021 V0.8. primera versión pública. - 98% - Textos Conversaciones, objetos, nombres, etc... - 60% - Revisión del juego - 0% - Intro e imagen inicial ( Ahí necesitaré ayuda...) - 30% - Traducción imagenes Falta: -Todo el inicio de la rom, desde la pantalla inicial de dynamic designs y la intro. -Batallas - el juego original ya tenia las batallas en ingles, as* que las mantuvieron. -pantalla de inicio - Igual que las batallas. Bugs: -Fallos de traducción, gramaticos, ortográficos, puntuación, etc... -Naga - Suelta hechizos al Azar, en la traducción inglesa ya tenía ese bug... no se si en realidad pasa igual con la versión japonesa y el juego es así. -Lina, Naga, Connie - Comienzan en nivel 90... para revisar y probar va bien, espero en la versión final espero bajarlo a nivel 1 menos Naga que comienza en nivel 15. Se agradece que cualquier fallo de traducción, gramatico, ortográfico, puntuación, etc... que veais, Contacteis via twiter con @SepocheE así iremos puliendo la traducción. Agradecimientos a: www.mattsmessyrom.com - www.dynamic_desings.us por su traducción al ingles @SepocheE 2021 - Versión Española