---------------------------------- Informações ---------------------------------- Nome do jogo: Donkey Kong Country 2 - Diddy's Kong Quest Versão: Americana Plataforma: Super NES Desenvolvedora: RARE Distribuidora: Nintendo Gênero: Plataforma Jogadores: 2 ---------------------------------- Enredo ---------------------------------- Donkey Kong Country 2: Diddy's Kong Quest (Super Donkey Kong 2 no Japão) é o segundo jogo da série Donkey Kong Country. Foi desenvolvido pela Rare e publicado pela Nintendo em novembro de 1995 para o Super Nintendo Entertainment System. O jogo segue o mesmo estilo plataforma com elementos de aventura de seu antecessor. A história de Diddy's Kong Quest gira em torno de seu novo protagonista, Diddy Kong, e de sua namorada, Dixie Kong, a nova personagem na série, eles devem resgatar Donkey Kong depois que ele é sequestrado por King K. Rool (agora Kapitão K. Rool). O jogo se passa na "Ilha dos Crocodilos", em que há oito mundos de ambientes diferentes, num total de 47 fases. Diddy's Kong Quest utiliza a mesma tecnologia gráfica de Donkey Kong Country, que apresenta o uso de imagens pré-renderizadas em modelos 3D. O jogo ganhou destaque pelos seus gráficos, jogabilidade e trilha sonora, vendendo mais de 5 milhões de cópias, e se tornando o quinto jogo mais vendido no SNES. Diddy's Kong Quest também foi relançado para o Game Boy Advance em 2004. Além disso, o jogo foi disponibilizado para download no Virtual Console do Wii em 2007, e para o Virtual Console do Wii U em 2015. Ele foi seguido por uma sequência, Donkey Kong Country 3: Dixie Kong's Double Trouble! em 1996. ---------------------------------- Sobre a tradução ---------------------------------- Esse foi um projeto de tradução nascido em meio a várias conversas no bate-papo do RHBR no discord. DKC2 é um dos jogos de SNES mais aclamados pela galera, tido como o preferido da série pela maioria dos romhackers de lá, inclusive de mim e vários parentes meus. Denim se ofereceu pra mexer na parte do romhacking, dumpando scripts e gráficos, bem como remontar a rom traduzida em seguida. Parte do processo envolve ASM, o que acaba por ser a parte mais trabalhosa do trabalho. Eu peguei os scripts e os traduzi por completo, com cerca de 60kb de texto. Fiz várias adaptações envolvendo personalidades de personagens (Cranky velho lazarento que xinga o DKC2 de jogo lixo, Swanky dando uma de Sílvio Santos no seu "Show do Kongão", Klubba dando uma de Bambam, etc), nomes de fases respeitando ao máximo brincadeiras com iniciais de palavras (Caldeirão do Crocodilo, Sepultura Sobrenatural, Fornalha Férvida, etc), e assim por diante. Também tivemos ajuda de alguns revisores na tradução: Magalícia foi o principal deles, revisando meus scripts por inteiro. Também houveram membros com contribuições menores, opinando e dando sugestões de traduções para termos específicos. Com os gráficos dumpados, também pretendemos fazer várias edições, como a introdução do jogo, tela-título, mapas, nomes em cenários, etc. Alguns darão um trabalhão, mas vários membros no chat estão ajudando nas edições gráficas: eu, spyblack, Killer, Sliter, bMatSantos, etc. Essa lista só aumenta, e com isso esperamos edições gráficas de qualidade para a maior parte do jogo. ---------------------------------- Atualizações da Tradução ---------------------------------- 1. Lançamento da primeira (e possívelmente única) versão da tradução Depois de cerca de 2 meses de muito suor e dedicação, finalmente a tradução está pronta e a estamos lançando no fórum. Enorme foi o trabalho envolvido nessa tradução, e eu agradeço bastante a todos os envolvidos. Esta versão conta com o seguinte: - Textos e gráficos 100% traduzidos; - Alteração da configuração padrão de som de "Mono" para "Estéreo". 2. Ressalvas da tradução Devido à rom do jogo original ser de 4mb e ter praticamente todo o seu espaço utilizado pelo conteúdo do jogo, não foi possível recomprimir os dados de modo a fazer caber no espaço original. Assim sendo, optamos por expandir a rom para 6mb para não termos problemas. No entanto, isso pode gerar problemas em alguns emuladores e flashcards, pois roms acima de 4mb não funcionam em emuladores como o ZSNES, e possivelmente também não rodam no Super UFO. Porém, quaisquer outros emuladores funcionam sem problemas, como o snes9x avulso, o bsnes e até mesmo os cores do retroarch (existem até versões não-oficiais do ZSNES capazes de abrir roms acima de 4mb). O mesmo também se aplica a flashcards mais parrudos, como Super Everdrive e SD2SNES. Tenham isso em mente quando forem testar essa tradução. ---------------------------------- Equipe ---------------------------------- - denim : Romhacking; - Solid One : Tradução, gráficos; - Magalícia : Revisão; - Spyblack : Gráficos; - Killer : Gráficos; - Sliter : Gráficos; - bMatSantos : Gráficos. ---------------------------------- Status da Tradução ---------------------------------- Textos: 100% Acentos: 100% Gráficos: 100% Romhacking: 100% ---------------------------------- Agradecimentos ---------------------------------- - Denim, pelo desenvolvimento de todas as ferramentas que possibilitaram este trabalho. O grosso do romhacking foi todo feito por ele, de modo que sem ele essa tradução não existiria; - Magalícia, por revisar os textos que eu traduzi, bem como dar uma mãozinha nas falas enigmáticas das dicas do Cranky, no Museu Macaco; - Spyblack, Killer, Sliter e bMatSantos, pelo belo "mutirão" que cês fizeram pra editar os inúmeros e cabulosos gráficos do jogo, utilizando-se de verdadeiras técnicas "ninja" em editores de imagens; - Galera do chat e do fórum, pelo feedback que deram na tradução, dando pitaco opinando na tradução e nos gráficos; - Nintendo e Rareware, por terem criado Donkey Kong e feito deste jogo uma obra-prima, tanto em gameplay como em trilha sonora; - Meus irmãos e primos, que, em remotas épocas da infância nos anos 90, puderam me mostrar (mesmo sem eu poder jogar) o quão incrível e sensacional este jogo é. Considero este o melhor da série, e isto me tem sido motivação para traduzir esse jogo para PT-BR; - Minha esposa, por me aturar enquanto eu traduzia essa bagaça. ---------------------------------- Patch ---------------------------------- O patch está junto desse arquivo zipado. Está em formato IPS, e vocês podem aplicá-lo através de programas como Lunar IPS ou similares. O patch funcionará na rom da versão americana, com crc32 4e2d90f4 e md5sum d323e6bb4ccc85fd7b416f58350bc1a2.