************************************* DONKEY KONG COUNTRY *************************************** Patch 1.0 >>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>> Fox Roms <<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<< *Patch 1: Compatível com a versão 1.0 européia. *Patch 2: Alternativo, compatível com a versão 1.1 americana. Importante: Jamais aplique um patch sobre outro. Antes faça uma cópia da rom original. Se o patch aplicado não funcionar, tente o outro. -----------------------------------> Ficha Técnica do jogo <------------------------------------- Console: Super Nintendo Entertainment System Lançamento: 1994 Produtora: RARE --------------------------------------> Sobre a tradução <--------------------------------------- Depois de muita espera, finalmente chegou a tradução de um dos maiores clássicos do SNES. Donkey Kong Country não só foi aclamado por ser um ótimo jogo de aventura, como também inovou o visual dos games, trazendo gráficos nunca vistos anteriormente na geração dos 16 bits. O jogo teve duas ótimas seqüências para o mesmo sistema. Mesmo assim, muitos jogadores concordam que este ainda é o melhor. Pensando nisso, decidi que este jogo não poderia ficar sem tradução, sendo que até mesmo uma de suas seqüências já possui. No início, eu queria traduzir o terceiro. Mas, sendo um novato no mundo das traduções, não consegui. Eu estava com medo de traduzir o primeiro, pois nunca havia terminado em 101% e não queria deixar nada pra trás. Eu havia terminado apenas o segundo com 102% e o terceiro com 103% e 105%. Foi justamente traduzindo os conselhos de Cranky que consegui localizar alguns bônus que me restavam para zerar o game com os tão sonhados 101% e garantir que nada ficaria pra trás. ------------------------------------------> Detalhes <------------------------------------------- O processo de tradução da rom durou 8 dias. Não traduzi alguns tiles, mas 100%, digo 101% dos textos estão traduzidos e acentuados. E devo avisar que o processo de acentuação do Português afetou a acentuação dos demais idiomas (Francês e Alemão). Por isso, tenha a certeza de manter ativada a opção "English" que foi o idioma usado como matriz da tradução. Em algumas versões do ZSNES pode haver falhas nas acentuações, letras maiúsculas e letras que excedam o limite de 7 blocos de altura (b, d, h, k, l...). Para perfeita emulação sem falhas, aconselho o emulador SNES9X 1.42. Obs.: Essas falhas não são bugs da tradução. A própria rom original já possui o problema, que pode passar despercebido por não haver acentuação. -----------------------------------------> Publicação <------------------------------------------ Esta tradução faz parte do arquivo da Fox-Roms e os direitos para a publicação externa foram cedidos apenas à Ips Center, à BR-Games e à Tradugames. Caso tenha baixado a IPS de outro servidor, favor entrar em contato com o tradutor ou com a Fox, informando o endereço onde ela foi encontrada. A Fox Roms agradece. ------------------------------------------------------------------------------------------------- Tiago de Oliveira Morais (TOM) - Tradutor e Romhacker. tomorais@ubbi.com.br www.foxroms.cjb.net