---------------------------------------------------------------- ***********************Table des matières*********************** ---------------------------------------------------------------- 1. INFORMATION SUR LE JEU 2. CONTENU DE L'ARCHIVE ET UTILISATION 3. TOUT CE QUI A ÉTÉ FAIT 4. L'ÉQUIPE DE TRADUCTION 5. REMARQUES LEGALES ---------------------------------------------------------------- 1. INFORMATION SUR LE JEU ---------------------------------------------------------------- Titre : The house of the dead 2 Console : Wii Développeur : SEGA AM2 Editeur : SEGA Année : 2008 Genre : Tir ---------------------------------------------------------------- 2. CONTENU DE L'ARCHIVE ET UTILISATION ---------------------------------------------------------------- L'archive ZIP doit contenir : *hod2dol.ips -----------------> Le patch de traduction du jeu. *le dossier wiiscruber140-----> logiciel d'extraction/insertion *LisezMoi.txt ----------------> Le fichier que vous êtes en train de lire. Ce patch est à utiliser avec la version PAL du jeu "The House of the Dead 2&3 Return". Allez dans le dossier "wiiscruber140", et lancez MakeKeyBin. Dans la fenêtre, tapez 42 et cliquez sur "generate", puis sur "exit". 2 fichiers viennent de se créer, key.bin et du kkey.bin. Lancez maintenant wiiscrubber, et cliquez sur "load iso" et indiquez le chemin de votre iso. Vous avez l'arborescence de votre jeu. Cliquez sur le "+" de la partition 1, puis sur le "+" de Zexec. Vous cliquez sur hod2.dol Vous faites un clique droit dessus, sélectionnez "extract", et vous enregistrez hod2.dol à l'endroit de votre choix. Vous patchez le fichier hod2.dol avec le patch hod2dol.ips NB: vous trouverez des tas de patcheurs sur la TRAF dans la section "outils" , à vous de choisir. Retournez ensuite dans wiiscrubber à la partition 1-DATA>Zexec, vous recliquez sur hod2.dol,vous refaites un clique droit dessus et selectionnez "replace". Indiquez le chemin de votre hod2.dol patché. Et voilà, le jeu est traduit. ---------------------------------------------------------------- 3. TOUT CE QUI A ÉTÉ FAIT ---------------------------------------------------------------- Je n'ai pu traduire que les dialogues du jeu, et une partie des options, ce qui fait grosso-modo une traduction globale de 90 %. Les accents n'ont pas été insérés non plus, j'ai donc adapté les phrases en conséquence. ---------------------------------------------------------------- 4. L'ÉQUIPE DE LA TRADUCTION ---------------------------------------------------------------- Corrigo : tout Si vous trouvez des erreurs dans le patch, merci de m'envoyer un courriel à : corrigo21@hotmail.fr avec si possible une capture d'écran du soucis. ---------------------------------------------------------------- 5. REMARQUES LÉGALES ---------------------------------------------------------------- Le patch de traduction française de House of the dead 2 n'est pas officiel et n'est pas supporté par SEGA. Ce patch est gratuit et peut être distribué gratuitement tant qu'il n'est pas modifié, appliqué ou distribué avec un iso, et que l'archive originale n'est pas modifiée non plus. Ni argent, biens ou services ne peuvent être demandés pour ce patch, dans sa forme originale ou appliquée. Tous ceux qui utilisent ce patch le font à leurs propres risques. Aucunes personnes citées dans cette documentation ne pourra être responsable de n'importe quels dommages provenant de son usage. ---------------------------------------------------------------- Merci d'avoir lu jusqu'au bout, à bientôt et bon jeu! Corrigo.